Бриф для написания текста видеоролика
© Copyright: Это бланк. Скопируйте его и заполняйте в удобном для вас редакторе или в облаке. Максимально подробный ответ на вопрос - основа полного взаимопонимания заказчика и исполнителя. Не важно, как и какими словами вы опишете ваши пожелания. Важно "услышать" именно ваши мысли и получить необходимые данные.
-
Если предполагается видеоряд, обязательно приложите покадровое описание/скриншоты графики/фона (графическая раскадровка).
-
При раскадровке видеоряда указывайте желаемый хронометраж дикторского текста и периодов без него, когда идет только видеоряд или видеоряд с бегущей строкой, с всплывающим текстом, фоновой музыкой, дубляжом, субтитрами.
-
Вы можете дать свою концепцию текста или приложить ваш для адаптации. Эта работа не дешевле, поскольку адаптация, как правило, сложнее написания с нуля. В данном случае плюс только один: не придется долго излагать пожелания в брифе. Останется вписать техническую информацию. ит
Стучите в скайп J-Elenochka для быстрого обмена сообщениями, или задавайте вопросы по е-мейл j-elenochka@yandex.ru. Разделы, обозначенные «*» обязательны для заполнения. Остальные – по факту значимости и наличия данных.
Название компании/бренда/марки/имя персоны во всех вариантах (полное, краткое, юридическое, русское/латинское написание) |
* |
Контактное лицо и формы обратной связи |
|
Как упоминать марку, бренд, ключевые продукты в тексте диктора, в субтитрах (с или без «ООО» и пр., полностью, сокращенно, на русском/английском, с большой буквы или все большие буквы, в кавычках или без (для кириллицы), в каких кавычках и прочее) |
* |
Укажите всю специфику произношения незнакомых, специфических, узкоспециализированных имен собственных (названия, наименования, ФИО, клички и пр.). Большой буквой выделите ударение там, где могут быть разночтения (ивАнов, иванОв). Если присутствуют иностранные имена, обязательно в скобках укажите произношение для русскоязычного диктора (Sebastian - СебАстиан, СебастьЯн) |
При наличии * |
Общие сведения о компании/персоне, основные направления деятельности, ведущие продукты для ознакомления и возможного упоминания (укажите) при сопоставлении, сравнении с моделью нового поколения, прочее |
Если нет данных в сети * |
Ссылка на страницу или сайт размещения ролика |
|
Основная и дополнительная цели создания видеоролика (популяризация, продажа, клики, подписка, отправка заявки/запросы, прочее) |
* |
Категория сценария видеоролика (варианты см. под таблицей) |
* |
Общий хронометраж (обязательно приложите сценарный план с раскадровкой для определения объема текста). |
* |
Как обращаться к аудитории, на ты или на вы (например, «подписывайся» или «подписывайтесь») |
* |
1. Закадровый голос: да/нет 2. Фоновая музыка: да/нет 3. Субтитры: да/нет |
*1. 2. 3. |
Всплывающий текст: укажите, какой (слоган, УТП, пр.) |
|
Особенности произношения диктора/ведущего (женщина/мужчина, средняя или желаемая скорость озвучания, скорость/динамика, успокоение/умиротворение, прочее) |
|
Особенности поведения диктора/ведущего в кадре, если он появляется, а не читает текст за кадром (в раскадровке указывайте подробно визуализацию жестами, с помощью наглядных экспонатов, фото, прочее) |
|
Особенности графики/фона, если нет графической раскадровки. Если есть, обязательно приложите |
* |
Описание общей или узкой целевой аудитории соответственно задаче: юр./физлица, ИП, возраст, пол, уровень доходов, образовательный уровень, социальный статус, положение на предприятии/организации, ЛПР или близость к ЛПР, т. д. |
|
Основные и второстепенные проблемы ЦА, которые помогает решить продвигаемый продукт. Перечислите по мере убывания значимости. Желательно упомянуть даже самые незначительные |
* |
Ваше уникальное предложение (УТП). Какое решение проблем ЦА вы предлагаете и почему оно уникально? Приветствуется список тезисов в стиле афоризмов |
* |
Аналоги, которые можно упоминать для сравнения, и неудовлетворительный/негативный результат |
|
Ваши преимущества на фоне аналогов (перечислите списком) |
|
Главный посыл или посылы, которые должен почувствовать читатель (инновационность продукта, премиум уровень по низким ценам, уникальность, солидная компания, прочее) |
* |
Продвигаемые вами партнерские брэнды, торговые марки (например, известные поставщики комплектующих, сырья, товаров), если их стоит упомянуть в связи с продуктом |
|
Что вам хотелось бы особенно выделить. Моменты, которые обязательно должны быть отражены в материале. Это необходимо для проставления акцентов для диктора/ведущего, подсказок, рекомендаций. |
* |
Что не следует упоминать. |
|
Ссылки на тексты-аналоги, которые нравятся, и комментарии, почему, для оценки вашего видения (это может быть пример любой страницы своего или чужого сайта, другой аналог). |
|
Ссылки на работы, которые не нравятся, и комментарии, почему, для оценки вашего видения (это может быть пример любой страницы своего или чужого сайта, другой аналог). |
|
Стиль текста: имиджевый, информационный, рекламный, презентационный, консервативный, деловой, статусный, современный и прочее. Исключены: панибратский, разговорный, сленговый, нецензурный, профессиональный для общей ЦА, куда входят люди, незнакомые с узкой терминологией, сложные для произношения профессионализмы для узкой ЦА. |
|
Продвигаемый продукт/категория продуктов/основные продукты/обновление или пополнение предложений/новые линейки, коллекции и прочее: официальное и внутреннее наименование, все варианты названия, включая синонимы, основные характеристики. |
|
География реализации продукта, влияния. Перспективы расширения. |
|
Форма реализации продукта (мелкий/крупный опт, розница, под заказ, комбинированный, все виды), форма оплаты, варианты доставки. |
|
Факты, цифры, достижения, даже самые мелкие и незначительные, связанные с персоной или продуктом и его появлением (пример: «в 20ХХ году провели модернизацию, за ХХ лет выпустили ХХХХ штук», «ХХ% отгрузили по РФ, СНГ», «ХХ% от прибыли идет на благотворительность..», прочее). |
|
Система лояльности, все возможные виды поощрения и стимуляции (дисконты, бонусы, акции, спецпредложения, прочее). |
|
Наличие тестирований, сертификация и пр. Ваши гарантии, степени контроля производства, поставки сырья, товаров от партнеров, прочее. |
|
Нужны ли слоганы (оплата дополнительно, см. "товарный слоган") |
|
Дополнения, замечания о продукции/услугах, которые могут оказаться полезными в работе над роликом. |
|
Дополнительные пожелания. Все, что не вошло в данный опрос, но важно на ваш взгляд для имиджа. |
|
Примечания:
-
Предложения ролика короткие для устранения ощущения чтения по бумажке, но разные по длине для создания ощущения динамики.
-
Обязательны небольшие паузы между фразами и паузы чуть больше при переходе к следующему смысловому блоку. Указываю дополнительные паузы, если они требуются в раскадровке.
-
Все числа в тексте пишу буквами в удобном для произношения формате. Это не прихоть или желание увеличить объем текста, а производственная необходимость, чтобы диктор не делал ошибки.
-
Пишу и считают хроны по усредненной скорости произношения. Для расчета примерной продолжительности каждой фразы есть формула: на русском языке диктор произносит в среднем 120 слов в минуту (2 слова в секунду), на английском — в среднем 150 слов (2,5 слова в секунду).
-
Дайте прочитать текст разным дикторам. Если появятся сложности с хронами, сообщите о них после «обкатки». Закажите внесение правок.
Категории сценариев видеороликов для понимания сути текста
-
«Презентация ведущего» или «Презентация от ведущего» - ролик без яркой графики, зрелищного фона, когда только диктор появляется в кадре и рассказывает о себе, товаре, услуге, другой персоне, прочее.
-
«Применение» - новинка ассортимента, демонстрация достоинств и возможностей, четкое позиционирование и предназначение, все, что цепляет внимание, интригует, заинтересовывает. Как только мы создадим почву для такого вопроса — мы цепляем внимание и заинтересовываем в дальнейшем просмотре.
-
«Апгрейд» - презентация усовершенствованной версии уже известного продукта с ориентацией на аудиторию знакомую с ним, и новую, еще незнакомую с предыдущим поколением продукта, четкое указание сути усовершенствования, общее преимущество новой версии и отличие от предшественника, описание каждой особенности.
-
«До/после» - «боли», проблемы клиента, плохие результаты использования аналогов для их устранения, примеры минимум трех ситуаций применения с разным по силе негативным эффектом (детали-последствие), эффективный результат использования вашего продукта, примеры минимум трех ситуаций с разным по силе воздействием.
-
«Сторителлинг» - игровые ролики с персонажами, которые разыгрывают ситуацию и погружают в нее зрителя. Герою было трудно, пока не появился человек/продукт, демонстрация характеристик, изменивших жизнь к лучшему. Happy end. НЕ ПИШУ. РЕДАКТИРУЮ.
-
«Тест-Драйв» - сложный сценарий, где графика и текст работают на равных, явное рекламирование, но под видом испытания, объективного взгляда со стороны, с обязательным показом не только положительных, но и незначительных отрицательных характеристик со смазанным эффектом. НЕ ПИШУ. РЕДАКТИРУЮ.
- «Соревнование» - проблема, неидеальное решение, полученное при использовании/участии чужого продукта/персоны, недостатки использования/общения, следующее решение с аналогичным или иным, но тоже негативным результатом, ваше решение с яркой демонстрацией его идеальности, безмерная радость человека, решившего свою проблему. НЕ ПИШУ. РЕДАКТИРУЮ.
- Сценарные планы для мультфильмов не пишу.
© Copyright